Ночное Вознесение Пророка Мухаммада (мир ему) поэма

Ночное Вознесение Пророка Мухаммада (мир ему) (4)

Шестой Рай: Эдемский Сад Пророк вновь преодолел на бураке пятьсот тысяч лет на пути к Шестому Раю, называемому "Эдемский Сад" (джаннат адн). Он увидел общины…

Шестой Рай: Эдемский Сад Пророк вновь преодолел на бураке пятьсот тысяч лет на пути к Шестому Раю, называемому "Эдемский Сад" (джаннат адн). Он увидел общины. Страница «Ночное Вознесение Пророка Мухаммада (4)» относится к направлению «Ночное Вознесение Пророка Мухаммада (мир ему) поэма» и помогает разобраться в темах: Ночное Вознесение Пророка Мухаммада (4), Ночное Вознесение Пророка Мухаммада (мир ему) поэма, книга о суфизме, читать онлайн, исламское духовное наследие, тасаввуф. Материал будет полезен тем, кто ищет: Ночное Вознесение Пророка Мухаммада (4) суфизм; Ночное Вознесение Пророка Мухаммада (4) читать; Ночное Вознесение Пророка Мухаммада (4) Ночное Вознесение Пророка Мухаммада (мир ему) поэма. На Суфизм.Ру он собран как часть духовного наследия Ислама, тасаввуфа и пути духовного воспитания.

Шестой Рай: Эдемский Сад Пророк вновь преодолел на бураке пятьсот тысяч лет на пути к Шестому Раю, называемому "Эдемский Сад" (джаннат адн). Он увидел общины и народы, состоящие из ангелов шафранового цвета. Они стояли на возвышениях из розового мрамора. У них было по тысяче крыльев, на каждом крыле по тысяче лиц. Каждый лик имел тысячу уст, возвещавших: "Хвала Господу Величия и Красоты!

" Джибраил постучал в дверь Шестого Рая, сделанную из аквамарина и золота. Вновь голос из-за двери спросил, кто это, и Джибраил сказал: - Джибраил, ведущий Пророка. - За ним посылали? - спросил голос. - Да, - ответил Джибраил. Дверь открылась. Пророк вошел.

То, что он увидел, превосходило всё, что можно вообразить или прочесть в книгах, все изустные рассказы, легенды и истории. В полной неподвижности мерцали звезды из золота, выложенные жемчугом. Под каждой жемчужиной пятьдесят тысяч ангелов обращались в озере галактик, издавая небесный звук, подобный одновременному пению множества птиц и жужжанию множества пчёл. Всё двигалось со скоростью света и в то же самое время оставалось безмолвным и неподвижным. Все ангелы одновременно приветствовали Пророка на разных языках.

Их слова были отчетливы и не мешали друг другу. Они образовали венки и гирлянды из света, и один за другим увенчали голову Пророка и его грудь. Появился огромный ангел по имени Семлаил во главе десяти тысяч шествий таких же ангелов в венцах из разноцветных гранатов. Они возносили хвалу Аллаху на ангельском языке, отчего каждый ангел терял сознание и вновь приходил в себя. Это были кару-бийюн, или херувимы, "те, кто приведён близко".

Никто на земле не может их лицезреть и остаться в живых из-за силы их света, который они заимствуют у Того, Которого лицезреют. Пророк спросил: - О Джибраил, что это за чистый небесный звук? - О Пророк, - ответил Джибраил, - это музыка ангельских духов в присутствии их Господа, которые трепещут как листья, не в силах пошевелиться или заговорить, благоговеющие и самоупраздненные совершенством, оживотворённые и растроганные божественным Светом, устремляющиеся к божественной встрече и благовествующие твой приход. Пророк увидел ангела цвета мёда, тот был изумительно красив и обладал еще более впечатляющим величием, которое превосходило его красоту. У него были длинные волосы и длинная борода, которая блистала словно вспышки молнии. Лицо его было строгое, а глаза как у ребенка.

Могучая грудь под одеянием из небесной парчи вздымалась словно кипящий вулкан. Когда Пророк осведомился о нем, Джибраил сказал: - Это твой брат Моисей. Он единственный, кто шесть раз молился на горе Синай о том, чтобы стать простым слугой в твоей общине. Он победитель властелинов и тайна Иакова. Аллах наградил его нравом ревностного слуги.

Вот почему он приблизился к горящей купине и не убоялся, когда его Господь захотел говорить с ним. Моисей со слезами сказал Пророку: - О Пророк последней общины! Будь ходатаем за меня и мой народ. Пророк сказал: - Отчего ты плачешь, о мой брат Моисей? Тот ответил: - Я плачу от любви к тебе и от той великой чести, которую Аллах оказал тебе, сделав твою общину неисчислимой, а другие общины малыми, даже мою.

О Мухаммад, ты печать пророков и свет творения. Аллах возводит тебя сегодня к Своему присутствию, на стоянку, которой никто не достигал. Помяни меня там - ведь Аллах сделал тебя заступником за всех людей, включая пророков, от Адама до Иисуса. И он прочел:

"О Пророк из рода Хашима, Возлюбленный Того, Которого славим, Хранитель всех книг, явленных человечеству, Открыватель тонкого сокровенного знания, Оседлавший бурака, Чтобы вознестись к своему Господу, Аллаху, В Чьём присутствии никто не бывал до тебя, Достигший места, что лишь ангелам доступно. О посланник Божий, перед которым Расступаются ветры и облака, Открывая множество путей к небесному свету. Твоего заступничества молят, жаждая, людские души. О Пророк! Лицезрея тебя, ангелы радуются.

Для тебя сотворён и украшен Рай, Для тебя поставлен Лотос Крайнего Предела, Дарующий всем землям плод сострадания. О возлюбленный Мухаммад, быть может, Аллах причислит нас к твоей достойнейшей общине". Седьмой Рай: Рай Рая Преодолев пятьсот тысяч лет, Пророк достиг Седьмого Рая, чья крыша соприкасается с небесным Троном, и который называется Рай Рая (джаннат аль-фирдаус). Он постучался в дверь, сделанную из изумрудов, топазов, бериллов и золота. Войдя, он увидел еще одни врата, из света.

Из-за них доносились восхваления невидимых ангелов, красота которых неописуема. Ангелы пели: "Хвала Творцу Света! " Помимо этого, более ничего не дозволено говорить о них. Пророк приветствовал их, пожелав мира, и прошел через ворота из золота к величественному куполу из света, который заключал в себе все предыдущие небеса, хотя расстояние между шестым и седьмым небом было такое же, как между любыми двумя предыдущими небесами. Внутри купола Пророк увидел ангела, который внешне был похож на него и опирался на стену из белого шелка, которая казалась подвижной как водопад и в то же время стояла непоколебимо.

Пророк спросил, кто это, и Джибраил сказал: - Это твой праотец Авраам, глава чистых сердцем, один из величайших пророков. Авраам сказал: - Добро пожаловать, благочестивый сын и совершенный пророк! Вокруг Авраама стояли ангелы в венцах. Каждый венец состоял из четырехсот бриллиантов, каждый ценою превосходил всё, что есть на земле. Им прислуживали сонмы ангелов, увенчанные светом первых ангелов.

Все они читали стих Трона. Джибраил сказал: - Это стих, который удерживает мир в равновесии. Вот таинство порядка творения. Ангелы повторяли: "Аллах - нет божества, кроме Него, Живущего и Самосущего извечно, Не склоняет Его ни сон, ни дремота, Всем в небесах и на земле владеет Он один. Кто может вступиться перед Ним без Его изволенья?

Он знает всё, что предварило их (приход), И что последует за их (уходом). А им из знания Его назначено Постичь лишь (малость) ту, что Он дозволит. (Бескрайний) Трон Его простёрся над небесами и землёй Сохранность их Ему не в тягость. В Своём могуществе велик Он И (в высшей степени) возвышен". (толкование Корана, 2: 255) Вокруг купола, у которого находился Авраам, обращались все миры, сонмы ангелов семи небес, ангелы милости и ангелы гнева, ангелы красоты, ангелы, приведенные близко, ангелы великие и малые, видимые и невидимые, и все человеческие существа, ангельские души которых очищались и возвышались к божественному присутствию, пророки, подлинные 2святые, мученики, праведники, всё творение вращалось в одном направлении как любое небесное тело, против часовой стрелки, вокруг Каабы небес. Пророк сказал: - О Джибраил, сколь удивительны диковинные чудеса Господа моего! Джибраил ответил: - О Мухаммад, ты видел лишь крошечную толику чудес Божьих.